新闻
UPDATE &
NEWS

“刘慈欣热”席卷英伦 中国科幻输出欧洲值得期待

    从被誉为“苏格兰的灵魂”的格拉斯哥,到经济、人文荟萃的古老伦敦,携中国科幻的巨大魅力来到欧洲的刘慈欣展开了他欧罗巴幻想之旅的英伦站。据全程跟踪记录的游族影业消息,“刘”旋风已经在欧洲刮起,大量粉丝迷上了刘慈欣所代表的中国科幻。


    10月13日,刘慈欣来到格拉斯哥,先是到著名的Waterstones 英国连锁书店签售《三体》英文版,随后赶赴格拉斯哥大学孔子学院。格拉斯哥大学是全英第四古老大学。格拉斯哥大学培养出经济学之父亚当?斯密、提出热力学温标概念的开尔文、蒸汽机的改良者詹姆斯?瓦特等著名的人物。迄今为止,格拉斯哥大学已经培养出七位诺贝尔奖获得者,两位英国首相和四位高等院校的创建者。在格拉斯哥孔子学院,刘慈欣与现场数百位同学听众深入交流,分享了创作《三体》的缘起,如何写作及写作灵感等。




刘慈欣接受格拉斯哥科幻媒体采访



刘慈欣在格拉斯哥大学孔子学院主题演讲


    10月14日,刘慈欣访问《三体》三部曲英文版出版商Head of Zeus的办公室,同时接受英国最具影响力的科幻杂志SiFi Now Magazine的采访。据悉,当时有一位英国电影人专程赶来与刘慈欣洽谈《三体》三部曲影视改编权的转让及合作事宜,并把有阿瑟.克拉克亲笔签名的英文原版克拉克作品赠送给刘慈欣,刘慈欣相当激动——克拉克是他的第一偶像。



刘慈欣在Head of Zeus


    10月15日的伦敦文学节“living in future”主题论坛,吸引到了上百中外文学爱好者到场聆听。现场的主角刘慈欣表示,他其实早就来过欧洲好多次,不过以前都是以工程师身份出差,直到2012年才第一次以作家身份来到伦敦。这次再度来到欧洲,第一站就是英国,并且时间最长;紧接着他还将前往巴塞罗那、法兰克福两座城市,宣传西班牙语版和德语版。


    对于刘慈欣而言,英国其实是个意义特殊的国度,毕竟英国是科幻小说的发源地。他表示,世界上第一篇科幻小说就在英国诞生。虽然现在科幻小说重心早已转移到美国,但欧洲的文学底蕴依然很扎实。自己的科幻小说能在具有如此厚重文化背景的环境下出版,他对《三体》所能产生的效应很期待。


    从10月14日的伦敦签售会和前日格拉斯哥站的火爆反响,刘慈欣表示,他进一步证实了科幻小说是最具有世界性的文学类型,与传统文学相比,它最宝贵的特性之一就是人类作为整体出现。



刘慈欣在伦敦文学节“living in future”主题论坛上


    不过他也指出,虽然科幻是最具世界性的文学体裁,但中国的科幻输出到美国或欧洲,文化差异依然非常明显 。比如西方浓厚的基督教文化在中国并不主流,因而西方对克隆、创造生命等问题不太接受,普遍认为那是上帝做的事情,而在中国的争议性却没有那么显著。


    正是由于东西方科幻文学背景的这种差异,刘慈欣一开始的写作对象就是中国的读者,并没有预料到《三体》会在西方产生巨大反响。即便最初《三体》进入美国,他的期望也仅仅是让美国人知道中国人有科幻小说,三部曲现在的火爆程度已经远远超过了这种期待。然而刘慈欣依然强调,科幻小说在中国是舶来品。他作为西方科幻文学的书迷长大,因而自己创作中蕴含的现代元素、思维方式与西方科幻传统是共通的。



刘慈欣监制《三体》电影第一部


    对于《三体》获得如此之大的影响力,除了作品本身,大刘认为也有幸运的因素,包括科幻文学整体大环境的变化,以及中国越来越强的文化存在感。


    而对于目前的创作精力,刘慈欣表示还是放在影视方面,也就是《三体》电影的拍摄。刘慈欣表示目前第一部外景已经拍完,目前电影处在后期制作阶段。他表示不太理解现在一些人将商业成功与质量相对立的观念,并且认为科幻电影要成功一定要有市场,如何做到观众欣赏和作品质量的平衡。刘慈欣表示,中国科幻电影没有太多经验,想直接拍出好莱坞大片同级水平不太现实。因此他其实是抱着一颗平常心,把电影方面尝试看作一个良好的开端。    至于小说改编电影的剧情调整,刘慈欣认为小说和电影不是一种艺术形式,自己完全理解改编的必要性。

游族影业:http://www.yoozoo.com/